Үндсэн Цэс

Ведийн зурхай

Статистик

0 1 0 2 0 5
Users Today : 17
Users Yesterday : 33
Total Users : 10205
Views Today : 22
Views Yesterday : 62
Бхактивинода Тхакур

 

Тээр өмнө нь би ямархан нүгэл үйлдээд тэрний гачлант уршгийг энэ насандаа хүртээд

Бадмын нүдэт Бурханыхаа ариун гэгээн нэрийг баттай зөв ёсоор нь үл уншиж чадаж буйг

Аяа зүрхний шувуухай минь чи үл мэднэм зээ.

Зүрхнийхээ аглаг мухарт өвсөн овоохой бариад зүйрлэшгүй нандин бэлгийг чамд өргөн барьюу, ойн дууч шувуухай минь.

Балын салшгүй  амтыг анхилуулан тархаан байх Харийн Ариун Нэрийг гартаа өргөн барьж байна

Алив чи хүсвэл энэ ариун нэрийг аялан дуулахад сурч болно ай шувуухай минь.

Шувууд ямар ч ая эгшгээр шулганан жиргэж чаддаг байхад шувуухай минь чи юунд Бурханы гэгээн Нэрийг дуулахаас цааргалан татгалзана вэ?

Ай шувуухай минь хоёулаа бурханы орон тийш одюу, аз жаргал мөнхийн гоо үзэсгэлэнг тэнд толидон харюу

Харин тэр ариун орноо самсрын хүрдэнд орооцолдсон арчаагүй материйн үзэлтнүүд үл хүрч чадюу

Ай шувуухай! Чамайг үхэхэд биеийг чинь шарилын тэргэнцэрт ачаалаад шатаан чандарлах газар тийш авч одох болмой

Ээ халаг! Тэр цагт чандрын халуун гал эрхэм хайрт хэлийг тань үнс болтол шатааюу

Харамсалтай нь  тэр үед өөртөө юугаар ч туслаж чадахгүй хамаг зүйл оройтно, чи юу ч ярьж чадахгүй ээ.

 

Тайлбар: Ховор нандин хүний биеийг арай гэж олсон биднийг тогтоон заагдсан богино хугацаагаа Бурханы ариун нэрийг давтан унших үйл хэрэгт зориулахыг сануулсан алдарт номын багш Шрила Бхактивинода Тхакурын энэ шүлэг захиасыг хүн бүгд санаж яваасай хэмээн орчуулав. Энэ Калийн эринд үүнээс өөр ангижрал гэгээрэлд хүргэх зам мөр үгүйг ариун судар номууд олон олон удаа давтан сануулсан байдгийг нуршихын хэрэг үгүй бизээ.

 

Харер нама харер нама харер нама эва кевалам калау насти эва насти насти эва гатир анйатха

“Калийн энэ галавт Хари Бурханы Ариун нэрийг, Ариун нэрийг, Ариун нэрийг давтан дуудахаас өөр, өөрийгөө танин ухаарахуйн(гэгээрэхүйн) өөр зам байхгүй, өөр зам байхгүй, өөр зам байхгүй”.

Брихан-Нарадийа Пурана, 3.8.126

 

Орчуулж бэлтгэсэн: Балабхадра дас

 

йамуна-пулине, кадамба канане, ки херину сакхиаджа

шйама вамшидхари, мани-манчопари, коре лила расараджа

Ай сакхи! Өнөөдөр би юу харсан гэж санана! ариун Ямуны эрэг дээр кадамбан ойн шугуй дунд. Трансцендент амтын хаан мэт  тоглоом цэнгэлээр наадагч, дан эрдэнийн ширээнд залран суугч. Аялгуут лимбээ барин зогсоод инээмсэглэн зогсох аадрын үүл мэт бараан биетэй жаалхүүг харлаа

2

кришна-кели судха-прасвравана, аштха далопари

шри радха шри хари, аштха-сакхи париджана

Үзэмжит найман дэлбээтэй, үнэт чулуудан чимэгтэй үнэн тансаг алтарь дээр. Өөрийн найман гопигоор хүрээлүүлэн Радха Хари нар заларч байна. Бал бурман цутгалан мэт нууцлаг хайрын наадмаа . Бахдам үзэсгэлэнт Шри Кришна энд илрүүлэн харуулан байна

3

сугита нартане, саба-сакхи гане, тушичхе йугала-дхане

кришна-лила хери’, пракрити-сундари, бистаричхе шобха ване

Чамин гоо гоёлтой бурханлаг хос танаа, цангинасан яруу дуу, уян налархай бүжгээр. Бүгд олон гопи нар өргөл хүндэтгэлээ өргөж бүрэн дээд эздийнхээ тааллыг дүүрэн ханганам. Гайхамшигт ойн гүнд аялан зугаалж яваа  гаргуун үзэсгэлэнт хосуудын ийм л зугаа наадмыг. Амилсан  зураг мэт,  Кришнагийн ийм гайхам цэнгээнийг аяа харан тольдох аз надад тохиосон билээ

4

гхаре на джаибо, ване правешибо, о лила-расера таре

тйаджи’ кула-ладжа, бхаджа браджа-раджа, винода минати коре

Би гэртээ харихгүй ээ, ойн зүгт одлоо бишрэм гайхамшигт энэ лилын ариун рашааныг амтлая. Харин та нар. Гэр бүлийн уяа хүлээсийг тасар татан хаяад бүхнийг огоорч гэрэл цацруулсан Враджийн Эзэнд сөгдөн мөргөцгөө. Энэ бол дээд эзний хүлцэнгүй албат Бхактивинодын эцэс төгсгөлийн гуйлт юм шүү хүлээн авцгаа

 

Орчуулж сийрүүлсэн: Балабхадра дас

Говинда дас Кавиража

 

1. Ай ухаан минь ээ, хүмүүнийг айдас хүйдэсгүй болгодог Нандын хүүгийн бадамлянхуан өлмийд мөргөн залбирагтун. Энэхүү ховор нандин бэлэг болох хүний бие махбодийг хүлээн авсан дээрээ ариун гэгээн бодгалиудтай харьцагтун. Учир нь та тэгж л материаллаг ахуйн далайг гатлан туулж чадна.

2. Би өдөр ч, шөнө ч, халуун хийгээд хүйтэн, салхи болон борооноос болж зовж шаналан амгалан тайван байдлыг үл мэдэрнэм. Түр зуурхны аз жаргалын өчүүхэн дусалхны төлөө би дүүрсэн тэнэг хүмүүст үйлчлэн зүтгэнэ. Гэвч миний бүхий л оролдлого зүтгэл хуурмаг байжээ.

3. Миний бүхий л эд баялаг, залуу нас, нуган үрс, төрөл төрөгсөд надад жинхэнэ аз жаргалыг авч ирж чадах уу? Энэ амьдрал бол бадамлянхуан дэлбээн дээр бөнжигнөн байгаа шүүдрийн дусал мэт билээ. Иймээс чи Бурхан Харигийн бадамлянхуан өлмийд үргэлжид мөргөн залбирч мөн үйлчлэн зүтгэх ёстой.

4. Говинда дас бхактигийн есөн төрлийн үйлэнд өөрийгөө зориулан даатгахыг тэсч ядан хүснэм. Үүнд Бурхан Харигийн яруу алдрын  тухай хүүрнэлийг сонсох, Түүнийг алдаршуулах, Түүнийг тухай дурсан санах, Түүнд залбирал өргөх, Түүний бадамлянхуан өлмийд үйлчлэх, Түүнд/Бурханд/ чин сүсэгт албат байдлаар үйлчэн зүтгэх, Түүнд цэцэг, хүж гэх мэт тэргүүтнийг өргөн мөргөх, Түүнд найзлан нөхөрлөж үйлчлэх хийгээд Түүнд өөрийгөө бүрнээ даатгах эдгээр үйлүүд хамаармуй.

 

1

бхажахy ре мана   шри нанда-нандана-

абхайа-чаранаравинда ре

дурлабха манава-жанама сат-санге

тарохо э бхава-синдху ре

2

шита атапа бата баришана

э дина жамини жаги ре

бипхале севину крипана дуражана

чапада сукха-лаба лагире

3

э дхана, йаубана, путра, парижана

итхе ки ачхе паратити ре

камала-дала-жала, живана таламала

бхажах хари-пада нŒти ре

4

шравана, киртана, смарааа, вандана,

пада-севана, дасйа ре

пужана, сакхи-жана, атма-ниведана

говинда-даса-абхилаша ре

Дууг татах хаяг 4.3Mb mp3

“Ачарйа-вайшнавын дуунууд” номоос орчуулсан Балабхадра дас

 

Рагхунатха дас Госвами

1

Раса валита-мригакши-маули-маникйа-лакшмих

Прамудита-мураваири-према-вапи-марали

Враджа-вара-вришабханох пунйа-гирвана-валли

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Марлын нүдэт  сайхан охидон титмийн гэрэл цацарсан сувд нь болсон

Машид хөгжилтэй Бурхан Кришнын хайрын нууранд хөвөх хун нь болсон

Вражийн эрхэм хаан Вришабханугийн тэнгэрийн орны ороонго  болсон

Гайхамшигт үзэсгэлэнт Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

2

Спхурад-аруна-дукула-дйотитодйан-нитамба

Стхалам абхи вара-кинчи-ласйам улласайанти

Куча-каласа-виласа-спхита-мукта-сара-шрих

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Ташаан дахь гэрэл цацарсан улаан өнгийн торгон дахь

Дангинасан дуутай хонхнууд нь бүжиглэхийг ятган өдөөнө

Энгэр түлхүү цээжиндээ хэлхээтэй сувдан зүүлттэй

Эрхэм үзэсгэлэнт Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

3

Сарасиджа-вара-гарбхакхарва-кантих самудйат

Тарунима-гханасарашлишта-каишора-сидхух

Дара-викасита-хасйа-сйанди-бимбадхарагра

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Үнэн том бадамлянхуа цэцгийн цоморлиг шиг

Үнэр тансаг залуу насны тост рашаан шиг

Улаахан бимбын уруулаараа зөөлнөөр инээмсэглэн байх

Уран гоолиг Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

 

4

Ати-чатулатарам там канантар милантам

Враджа-нрипати-кумарам викшйа шанка-кулакши

Мадхура-мриду-вачобхих самстута нетра-бхангйа

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Гүн ойн дунд Враджийн хөнгөмсөг ханхүүтэй учраад

Гүнзгий хайрын нүдээр Радхика Түүнийг ширтнэм

Ингэж эелдэг үг, ичингүй харцаар Түүнийг Өөртөө татах

Ихэмсэг үзэсгэлэнт  Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

5

Враджа-кула-махиланам прана-бхутакхиланам

Пашупа-пати-гриханйах кришна-ваг-према-патрам

Сулалита-лалитантахснеха-пхуллантаратма

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Хосгүй Враджийн бүсгүйчүүдийн амь сүнс нь болсон

Гопи нарын хатан хаан Яшода, Кришнаг хайрладаг шиг хайраа түүнд зориулсан

Дур булаам Лалитын зүрхэнд хайрын цэцэг дэлгэрүүлсэн

Тун ч үзэсгэлэнт  Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

6

Ниравадхи са-вишакха сакхи-йутха-прасунаих

Сраджам иха рачайанти ваиджайантим ванате

Агха-виджана-варорах прейаси шрейаси са

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Ойн бөглүү  гүнд Вишакхын хамт одоод

Олон моддоос ургасан ваиджайантигаар  цэцгэн эрхи хийгч

Агха чөтгөрийг дарагч Шри Кришнын хатан цээжнээ суун байх

Аяа тун ч гайхамшигт Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

7

Пракатита-ниджа-васам снигдха-вену-пранадаир

Друта-гати харим арат прапйа кундже смитакши

Шравана-кухара-кандум танвати намра-вактра

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Бурхан Кришнын биений анхилам үнэрийг авч, аялгуут лимбийг  сонсоод

Бусад бүхнийг орхин Түүний шугуй тийш яаран гүйж очоод

Инээмсэглэсэн нүдээ хагас аниад, тэргүүнээ  бөхийлгөсөн Түүнд дөхөн очих

Энгүй үзэсгэлэнт  Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

8

Амала-камала-раджи-спарши-вата-прасите

Ниджа-сараси нидагхе сайам улласинийам

Париджана-гана-йукта кридайанти бакарим

Снапайату ниджа-дасйе радхика мам када ну

 Өөгүй цэвэрхэн бадмын үнэрт салхинд сэрүүссэн

Өөрийн цэнгэг нуурын ариун тунгалаг усанд

Зуны намуухан орой Шри Кришнатай наадах

Зураг шиг  үзэсгэлэнт  Шри Радхика намайг хэдийд Өөрт нь зүтгэх боломжийг олгох вэ?

9

Патхати вимала-чета мришта-радхаштакам йах

Парихрита-никхилаша-сантатих катарах сан

Пашупа-пати-кумарах камам амодитас там

Ниджа-джана гана-мадхйе радхикайас таноти

 Материаллаг аз жаргалд хүрэх бүх оролдлогоо орхиод

Маш ариун зүрхтэйгээр бас хайр дүүрэн сэтгэлээр

Энэхүү амтлаг Шри Радхаштакийг унших дуудах хүмүүнийг

Эрхэмсэг Враджийн хаан бээр Радхикийн хүрээлэлд оруулмой

Найруулан орчуулсан: Балабхадра дас

Òóóëûí óðñãàë äîëãèîëíî

Ò¿ãäðýëã¿é ýð÷ëýí ìÿðàëçàíà

Ò¿ìýí àìüòñûã óíäààëíà

Ò¿¿ðòýæ á¿äðýëã¿é ¿åëçýíý

Àëäõàí áèåíèé ìèíü ø¿¿ñ

Àâðàëò òàíû ìèíü ñ¿¿

Àðèóí õàòàí ýõ ìèíü

Ñàëõèíû õýýã õýâëýíõýí

Ñààòàëã¿é óðñàíà Òóóë ìèíü

Íàðíû ãÿëáààã òîëüäóóëàí

Íàìèëçàí óðñàíà Òóóë ìèíü

Á¿òýí áèåíèé ìèíü õýëáýðæèëò

Á¿ëýýí ñýòãýëò òàíû ìèíü ñ¿¿

Áóÿíò õàòàí ýõ ìèíü

Òóíãàëàã óñ íü ÷àíäìàíü

Òóóë ãîë ìèíü ýðäýíý

Óðñãàë óñ íü àðèóí

Óíäðàõ Òóóë ìèíü ðàøààí

Á¿ðýëäýõ öîãöûí ìèíü òýæýýë

Áóðõàíëàã ñýòãýëò òàíû ìèíü ñ¿¿

Áóðóó çºâ ýñýõèéã ÿëãàâàðàëã¿é

Áóóðàë ýýæ õàòàí Òóóë ìèíü

Áàðààäàí ñóóðüøèõ áèäýíä

Áóëãèéí øèíæýýð óðñàõ ãýæ

Á¿ëýýí ðàøààí õóâèëæ

Á¿¿äãýð ñýòãýëèéã àðèóñãàõ ãýæ

Áóðõàíä çàëáèðàí ãóéæ

Áóðóó õàðæ óéëäàã÷ þì áèë ¿¿

Áóóðàë ëóñûã öàðàé÷èëæ

Áºõèéñººð àìüäàðäàã ÷ þì áèë¿¿

2010.01.04. Ñ.̺íõñàéõàí

Ñîëîíãîñ óëñ Ѻ¿ë õîò

Scroll to Top