“Бхагавад-гита” лекц 1-р бүлэг 16-19р шүлэг
Лекцийг уншсан Бурханы Өршөөлт А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада 1973-07-16. Лондон Прадьюмна: анантавижаям ража кунти-путро юдхиштхирах накулах сахадеваш ча сугхоша-манипушпакау
дхриштадьюмно вираташ ча сатьякиш чапаражитах
друпадо драупадеяш ча сарвашах притхиви-пате саубхадраш ча маха-бахух шанкхан дадхмух притхак притхак
Прабхупада: Энд Дхриштраштраг притхиви-пати буюу газар дэлхийн эзэн хэмээн нэрлэжээ. Притхиви. Притхиви гэдэг нь энэ газар дэлхий гэсэн утгатай. Таван мянган жилийн өмнө энд өгүүлсэн ишлэлээс харвал Хастинапурын хаан бүхий л газар дэлхийн эзэн байсан гэдэг нь харагдаж байна. Притхиви-пати. Бүх гариг дэлхийг нэг л хаан, нэг л эзэн захирдаг байжээ. Харин гариг дэлхийн зарим нэг хэсгийг өөр бусад жижиг хаад захирдаг байсан байна. Друпада, Вирата, Кашья гэх мэт тийм хаад тэнд ирж нэгдсэн байлаа. Тэд тус бүрдээ өөр өөрийн гэсэн дунтай байсан ба түүнийгээ үлээсэн нь одоо тэд тулалдахад хэдийнээ бэлэн болсон гэдгээ зарлаж буй нь тэр аж. Энэ шүлгийн өөр нэг онцлог нь гэвэл Юдхиштхираг раджа гэж тодорхойлсон байна. Хүүрнэлийн эхэн хэсэгт Санджаяа Дхриштраштрад Дурьодханаг раджа гэж мэдэгдэж байсан. Тэгэхээр тулаан хоёр хааны дунд болохоор болжээ. Нэг талд Дурьодхана, нөгөө талд Юдхиштхира. Зарим хүн үүнийг ойлгохгүй байж магад. Тийм ч учраас энд нэгийг нь кунти-путра буюу кунтигийн хүү раджа буюу хаан гэж сануулсан байна. Драупадын эцэг нь Махарджа Друпада байсан ба Драупадыг Арджунад өрсөлдөөнд ялсан тул түүнд өгчээ. Драупади нь Махарадж Друпадийн охин бөгөөд тийм ч учраас түүнийг Драупади гэж нэрлэсэн ба хөвгүүдийг нь драупедя гэдэг ажээ. Хулгайлах булаан авах асуудал бол кшатри буюу удирдагч дайчдын дунд зөвшөөрөгдсөн зүйл. Энэ бол кшатри гэрлэлт юм. Тулаангүй бол тийм гэрлэлт нь бүрэн бүтэн болж чаддаггүй. Улаан шунхыг түрхэх нь кшатрийн зарчим. Эсрэг талаа алж устгасны дараа түүний цусаар сүйт бүсгүйн үсийг буддаг. Энэ бол жинхэнэ ялалт юм. Кришна гэрлэлт бүрдээ буюу 16108 эхнэрийн тус бүртэй нь гэрлэхдээ тус бүрийнх нь төлөө тулалдаж байжээ. Рукминигаас авахуулаад. Рукмини бол Кришнагийн анхны эхнэр юм. Өөрөөр хэлбэл Кришна Дваракийн хаан болох үеийн анхны хатан хаан. Ийнхүү Субхадраг Арджуна булаан авсан. Рукминиг ч бас Шишупалатай суулгахаар болсон байсан юм. Шишупала нь Кришнагийн үеэл ах нь байв. Рукмини Шишупалатай гэрлэх дургүй байж. Тэрээр Кришнатай л гэрлэхийг хүсч байж. Ингээд тэрээр энэ тухайгаа бичсэн захидлыг Кришнад илгээсэн байна. Энэ бол кшатрийн өөр нэгэн үүрэг хариуцлага юм. Хэрвээ хэн нэгэн охин “Би чамтай гэрлэхийг хүсч байна” гэж хүслээ гэхэд кшатрий хүн яасан ч татгалзах ёсгүй байдаг. Тэрээр тэр охинтой гэрлэх ёстой. Тэр ч байтугай амь насаараа дэнчин тавилаа ч. Энэ бол кшатрийн мөн чанар юм. Нэгэн ракшаси буюу эм мангас Бхиматай гэрлэхийг хүссэн байдаг. Тэрээр ракшаси буюу эм мангас байсан тул Бхима энэ хүсэлтийг нь хүлээж авалгүй татгалзсан байна. Энэ тухай нь буюу тэрээр Бхиматай гэрлэх хүсэлтэй байгаагаа харин тэр энэ саналыг нь татгалзсан тухай нөгөө ракшаси Махараджа Юдхиштхирад хэлжээ. Юдхиштхира Махараджа: “Чи түүнтэй гэрлэх ёстой. Хэдий тэр ракшаси байлаа ч. Чи кшатрий л юм бол түүнээс татгалзаж болохгүй” хэмээн Бхимад тулгасан байдаг. Энэ бол систем. Маш гайхамшигтай систем. Брахман, кшатрий, вайшья, шудра. Та зүгээр суу л даа. Үүнийг анхааралтай сонс. Анхаарлаа өөр зүйлд хандуулж болохгүй. Пандавуудын талд байсан бүх хаад холбоотнууд байсан ба тэнд нэгдсэн байсан. Тэднийг өөр өөрсдийн дунгаа үлээхүйд нөгөө тал чичрэн дагжиж байсан юм. “Пөөх, тэнд ямар их цэргийн хүч хуран цуглаа вэ” гэж. Дурьодхана Пандавчууд арван гурван жилийн турш цөллөгт байсан болохоор тэд хангалттай цэргийн хүч цуглуулж чадахгүй гэж бодож байсан юм. Гэвч тэд газар дэлхийн өнцөг булан бүрийн олон олон хаад тэнд нөгөө талд цугласан байхыг хараад ихэд балмагдан цочирдсон байна. Энэ тухай дараагийн шүлгэнд тодорхойлон өгүүлсэн байна. Са гхошо дхартараштранам хридаяни вядараят. Тэдний зүрх яг л зогсох шиг болсон: “Энэ чинь юу гээч вэ? Тэд аугаагийн аугаа дайчдыг цуглуулж чаджээ”. Набхаш ча притхивим чаива тумуло ‘бхянунадаян. Энэ шүлгийг унш даа. Прадьюмна: са гхоша дхартараштранам хридаяни вьядараят набхаш ча притхивим чайва тумуло `бхянунадаян
Орчуулга: “Энэ олон дунгуудын дуу газар тэнгэрээр нэг цуурайтан хүнгэнэж байсан нь Дхритараштрагийн хөвгүүдийн зүрхийг чичрүүлэн дагжуулвай”. Прабхупада: Хэн нэгэн өөр нэгэнтэй, ялангуяа сайтар зэвсэглэсэн бас хүчирхэг хэн нэгэнтэй тулалдах нь дайсных нь зүрхийг мохоодог. Ийм л зүйл энд болж. Өөр онцгой зүйл үгүй. …Пандавуудын талаас дуурсах олон янзын дунгуудын дуу авиа зүрхийг нь зүсэж байсан бөгөөд энэ нь Дхриштараштрагийн хөвгүүдийн зүрхийг зүсэж байсан юм. Дхартараштрам. Дхриштараштра нь зуун хөвгүүнтэй байсан. Дхриштараштра гэсэн үгнээс Дхартараштра гэсэн үг үүсжээ.
Орчуулсан: Балабхадра дас
|